俄狄甫斯会得到复仇女神的饶恕吗,狄俄墨得斯向雅典娜祈祷

当大批战船会集在奥里斯港口时,阿伽门农外出狩猎消磨时光。有一
天,一头献给女神阿耳忒弥斯的梅花鹿进入他的射程之内。国王围猎兴致正
浓,一箭射中了这头漂亮的动物。
他还夸口说,即使是狩猎女神阿耳忒弥斯本人也不一定射得比他准。
女神听到他如此无礼的话十分生气。她让港口前风平浪静,船只根本无法从
奥里斯海湾开出去,可是战争却该开始了。希腊人束手无策,只好去找大预
言家忒斯托耳的儿子卡尔卡斯,向他请教摆脱困境的办法。卡尔卡斯是随军
祭司和占卜人,他说:“如果希腊人的最高统帅,即阿伽门农愿意把他和克
吕泰涅斯特拉所生的女儿伊菲革涅亚献祭给阿耳忒弥斯女神,那么女神就会
宽恕我们。 那时海面上将会刮起顺风,神衹再也不会阻碍你们攻占特洛伊城了。”
阿伽门农听了预言家的话,陷入了绝望之中。他派来自斯巴达的传令
官塔耳堤皮奥斯向全体参战的希腊人宣布,阿伽门农辞去希腊军队最高统帅
一职,因为他的良心不允许他杀害自己的女儿。希腊人听到这个决定,十分
恼火,扬言要反叛。墨涅拉俄斯急忙来到他的住处,告诉他的兄弟这个决定
所产生的严重后果。阿伽门农经过劝说,终于同意做这件可怕的事:把女儿
献祭给女神。他写了一封信给迈肯尼的妻子克吕泰涅斯特拉,让她把女儿伊
菲革涅亚送到奥里斯来。为了解释这件事,他向妻子谎称,为女儿跟珀琉斯
的小儿子,光荣的英雄阿喀琉斯订婚,因为阿喀琉斯与得伊达弥亚的秘密婚
事是没人知道的。可是,送信的使者刚出发,父女感情又使阿伽门农的良心
受到自责。他感到痛苦,后悔作出了轻率的决定。于是他又在当天夜晚叫来
可靠的老仆人,要他另送一封信给他的妻子,信上吩咐她不要把女儿送到奥
里斯来,因为他已改变了主意,要把女儿订婚的事推迟到明年春天。
忠诚的仆人拿着信急忙走了,但他没有能到达目的地,因为墨涅拉俄
斯对哥哥的迟疑不决早有觉察,已密切注视着他的行动。清晨,老仆人刚离
营,就被墨涅拉俄斯抓住,信被搜去。他读完信就拿着信来找他的哥哥。
“真见鬼,你又动摇了!”他大声地责备他哥哥,“你还记得,当时你是
如何渴望当远征军的统帅?你当时显得多么谦恭,多么亲切,跟每个人握手。
www.shenhuagushi.net
当时,你的大门向每一个愿意进来的人敞开着,哪怕他是最平常的人,这些
友好的表示只是为了得到指挥权。现在,指挥权到手了,这些事情又顿时变
成了过去。你不再像从前一样是你老友们的朋友了。在军中你也很少露面,
大家很难再见到你的人影。当你带着军队来到奥里斯港,当军队遭到神衹的
阻挠,当我们的人开始抱怨,并且说:‘我们希望扬帆起航,不愿老守在奥
里斯港!’这时,你却举棋不定,只是徒劳地指望刮顺风。你来找我,要我
想办法,出主意,找出路,只是为了不丢掉你引以为豪的统帅地位。后来当
预言家卡尔卡斯要你向阿耳忒弥斯献祭你的女儿时,你勉强答应了。可是现
在你又变卦了。有千千万万的人像你一样,他们渴望地位,孜孜不倦地想要
权势,可是一旦看到需要作出个人牺牲才能获得权势时,他们又畏缩了。没
有理智和见识的人,在艰难面前丧失了这些品质的人,是不配统率一支军队
的,也不配掌管一个国家。”
“你为什么如此激动呢?”阿伽门农说,“是谁惹了你呢?你为什么这样
恼怒?是为了你那美丽的妻子海伦吗?你为什么不把她好好看住呢?我理智
地纠正轻率作出的决定,难道是愚蠢的?倒是你更愚蠢,因为你要追回一个
不忠实的妻子。其实你应该感到高兴,你终于幸运地摆脱了她。不!我决不
能杀死的我亲生骨肉!”
兄弟两人争论起来,互不相让。突然一名仆人进来向阿伽门农报告,
说他的女儿伊菲革涅亚已经来到,随同前来的还有她的母亲和弟弟俄瑞斯忒
斯。仆人刚离开,阿伽门农突然觉得自己陷于完全绝望的境地。墨涅拉俄斯
连忙握住他前手表示安慰。阿伽门农痛苦地说:“兄弟,胜利是你的,你把
她带走吧!” 但墨涅拉俄斯却改变了主意,他不愿意为了海伦而杀掉伊菲革涅亚。
“如果神谕让我决定你女儿的命运,”他大声地说,“那么我愿意放弃她,并
把我的那位拿来取代伊菲革涅亚。”
阿伽门农拥抱他的兄弟。“我感谢你,”他说,“亲爱的兄弟,你的高尚
的精神使我们重新和好。我的命运已定,女儿的惨死是无法避免的。全希腊
要求这样做。卡尔卡斯和狡黠的奥德修斯已达成默契,他们在争夺人民,甚
至要谋害你和我,然后牺牲伊菲革涅亚。如果我们逃到亚各斯,他们也会追
来,把我们从城里抓走,最后,还会踏平古老的希腊城。因此我请求你,兄
弟,千万别让克吕泰涅斯特拉知道这件事,以便保证神谕的顺利实现。”
正在这时,妇人们走了进来。墨涅拉俄斯心情忧郁地走开了。夫妻两
人略微寒暄了几句,阿伽门农显得既冷淡又尴尬。女儿衷心地拥抱父亲。她
看到父亲脸上愁云满面,便关心地问道:“为什么你的眼光如此不安?父亲,
难道你不高兴见到我吗?”
“不,亲爱的孩子,”国王心情沉重地说,“一个国王责任重大,总有许 多烦恼!”
“可是你哭了,父亲?”伊菲革涅亚说。 “因为我们要长久分离!”父亲答道。
“呵,如果我能够跟你一起去,”女儿高兴地叫喊起来,“那该多幸福啊!”
“是的,你也要作一次远行。”阿伽门农神情严峻地说,“首先我们必须

不久,双方面对面地厮杀起来。盾牌碰撞,长矛交错。战场上马嘶人
喊,杀声震天。特洛伊人埃刻波罗斯冲在最前面,杀入敌群,不料被涅斯托
耳的儿子安提罗科斯用矛刺中前额,倒在地上,成为第一个阵亡的特洛伊英
雄。希腊王子埃勒弗诺阿即刻上去抓住他的一只脚,想把他拖过来,剥下他
的盔甲。正当他弯腰拖他时,没有提防,被特洛伊人阿革诺耳刺中腰部,顿
时倒在血泊中,死了。
战斗越来越激烈。埃阿斯挥起长矛,朝冲来的西莫伊西俄斯当胸一刺,
矛尖从前胸刺进,从背部穿出。西莫伊西俄斯踉踉跄跄,倒在地上。埃阿斯
扑上去,剥下他的盔甲。特洛伊人安提福斯见状顺手掷出一枪。埃阿斯及时
躲过,他身旁的琉科斯却被击中。琉科斯是奥德修斯的朋友,一位勇猛的战
将。奥德修斯见他被刺死,悲愤万分。他仔细地观察周围,掷出他的枪,但
安提福斯躲闪过去。投枪击中了国王普里阿摩斯的私生子特摩科翁,枪尖穿
透了他的太阳穴,他轰然一声,倒在地上死了。特洛伊的前锋吓得连忙后撤。
赫克托耳也身不由己地往后撤退。希腊人大声欢呼,把尸体拖到一旁,深入
到特洛伊人的阵地。
阿波罗见状很恼怒,他鼓励特洛伊人前进。“你们不要轻易地放弃阵
地!他们既不是铁铸的,也不是石制的。他们中最勇敢的英雄阿喀琉斯并没
有参加作战。”在另一方,雅典娜鼓励丹内阿人奋勇冲击。因此,双方的英
雄们死伤很多。
这时,珀拉斯·雅典娜大显神通,她给堤丢斯的儿子狄俄墨得
斯注入神奇的力量和勇气,使他卓立在希腊人中,得到无尚的荣誉。她使他
的盔甲和盾牌像秋夜的天狼星一样闪闪发光,驱使他深入敌阵,冲得敌人乱
成一团。在特洛伊人中有一个富裕而有权势的人,名叫达勒埃斯,他是赫淮
斯托斯的祭司。他把两个勇敢的儿子送上战场,两个儿子名叫菲格乌斯和伊
特俄斯。他们两人驾着战车正好遇上徒步作战的狄俄墨得斯。菲格乌斯朝他
投枪,枪从狄俄墨得斯的左肩下穿过,没有伤到他。狄俄墨得斯回手掷去一
枪,刺中菲格乌斯的前胸,把他挑下战车。伊特俄斯看到这情景,吓得不敢
上前保护兄弟的尸体。他立即跳下战车奔逃,但他父亲的保护神赫淮斯托斯
立刻赶来,降下黑雾遮住了他,因为赫淮斯托斯不想让他的祭司一下子失掉
两个儿子。这时候,雅典娜握住她的兄弟、战神阿瑞斯的手,对他说:“兄
弟,我们最好暂时别去插手特洛伊人和希腊人的战事,让他们各自作战,看
我们的父亲希望哪一方得胜。”阿瑞斯点点头,听从她的话,和她离开了战
场。看起来,两方面的凡人似乎脱离了神衹的操纵,但雅典娜明白,她的爱
将狄俄墨得斯还带着神力留在那里。亚各斯人又对敌人发起冲锋,阿伽门农
追赶着荷迪奥斯,一枪刺中他的肩头;伊多墨纽斯戳倒菲斯托斯;机灵的斯
康曼特律奥斯被墨涅拉俄斯一枪击倒;为帕里斯营造船只的菲勒克洛斯也被
迈里俄纳斯杀死。此外还有许多特洛伊人在希腊人的手下丧命。狄俄墨得斯
左冲右突,一会儿在这儿,一会儿在那儿,甚至看不出他究竟是希腊人,还
是特洛伊人。潘达洛斯瞄准他拉起了弓,一箭射去,射中他的肩部,鲜血染
红了他的铠甲。潘达洛斯大声欢呼,鼓励他的士兵们说:“前进,特洛伊人,
策马向前!我已经射中最勇敢的丹内阿人,他马上就会倒下!
他的威风已经扫地!”
但狄俄墨得斯并没有受到致命伤,他仍然站在战车的前面,对他的御
者斯忒涅罗斯说:“朋友,快从车上下来,给我拔出肩上的箭!”斯忒涅罗斯
照他的吩咐做了:鲜血从伤口飞溅出来。狄俄墨得斯向雅典娜祈祷:“宙斯
的蓝眼睛女儿,你过去曾保护过我的父亲,现在也请你保护我!保佑我的长
矛能刺中那个伤害我,并在得意忘形的人,让他再也见不到阳光!”
雅典娜听到他的祈求,给他的四肢增添了力量。他突然感到身轻如飞
鸟,伤口也不再疼痛,他又投入了战斗。“前进!”她对狄俄墨得斯说,“我
已摘除了遮在你眼前的黑幕,现在你在战场上可以看出谁是凡人,谁是神衹。
你要记住,如果有神衹朝你走来,你就大胆地跟他一起去战斗!但阿佛洛狄
忒除外,如果她靠近你,你的矛就不要放过她!”

当俄狄甫斯终于知道可怕的真相时,他只求速死。他觉得要是全体人
民起来反抗他,把他用石块击死,那真是一件好事。只因为他求死不成,所
以他请求把他放逐,并且很高兴接受这样的惩罚。可是,当他自怨自艾的狂
乱心情逐渐平静时,开始感到盲目地漂泊异乡实在是件可怕的事,他心中重
新泛起对故乡的留恋之情。他想,自己无意犯下了罪孽,已经得到足够的惩
罚,伊俄卡斯特悬梁自尽,他也用胸针戳瞎了自己的眼睛。因此,他想留在
家里。 他把这个心愿对克瑞翁和双生子厄忒俄克勒斯和波吕尼刻斯说了。可
是,克瑞翁对他的态度好像已经变了,他的两个儿子也变得自私无情。克瑞
翁强迫他按原来的决定去做。两个儿子也要他离去。他们塞给他一根讨饭棒,
逼他从宫中出去,只有两个女儿同情他。小女儿伊斯墨涅留在两个哥哥的家
中,借以维护被赶走的父亲的权益。大女儿安提戈涅与父亲一起流放,她牵
着盲人,四处漂泊。她赤着双脚,忍饥挨饿,不顾日晒雨淋,跟父亲穿过了
不少森林。如果跟哥哥住在一起,她会过上多么舒服的生活呵!
俄狄甫斯开始时打算在喀泰戎的荒野上寻死。但因为他是一个敬畏神
衹的人,一切都听命于神的意志,没有得到神衹的吩咐,他不敢这样做,所
以他决定先去阿波罗神庙请求神谕。
他在这里得到一则使他感到安慰的神谕。神衹们知道俄狄甫斯并非有
意地违犯了天伦,破坏人类神圣的法律。尽管是误犯,但罪孽必须抵偿。然
而惩罚也不会永无止境。神谕向他启示:经过很长一段时间后,他可以期待
到赎罪的一天。那时他将到达命运女神指定的那个国家,严厉的复仇女神将
会解脱他。神谕仍像谜一般神奇。俄狄甫斯会得到复仇女神的饶恕吗?但他
相信神衹的喻示,把命运交给神谕安排。于是,他在希腊到处流浪,乞讨度
日。他生活节俭,需求极微,但感到心满意足,因为他的长期放逐,他的苦
难生活和高贵精神已教会他知足常乐。

相关文章